口で勉強するのが苦手すぎて、
非効率的だと分かりながらも
ひたすら書く方向で勉強しているわけなんだけれども

韓国語はそもそもハングルを書くこと自体も
慣れていなかったわけだから
ハングルで文章をわからないままでも
とにかく とにかく
書き込んでいくことで
ハングルを書くことにも慣れ
ハングルの単語も見慣れ、書き慣れ
文法もなんとなくこうきたらーこうね
みたいなかんじでわかってきたりしている気がしている。
気が…している…だけだろうか?w
でもでもでもでも
いいんだもん。
楽しみでやってることなんだから
非効率的でも
自分が楽しいことが優先です。
でも
脳科学の本とか
勉強の得意な人たちの書いた本とか
読み漁った意味とは?
とは
自分でも思うよねw
